Dans ce cours d’anglais, il n’est question ni de grammaire ni de conjugaison ou autre. Nous allons uniquement voir des expressions anglaises courantes et de la vie de tous les jours à apprendre par coeur ainsi que quelques exemples de leurs utilisations.
Comme en français, dans la langue anglaise et dans la vie de tous les jours on utilise des expressions anglaises. Ce qui expermet de rendre notre anglais plus fluide, plus naturel.
On ne peut pas citer toutes les expressions anglaises, et on peut encore moins tous les apprendre par coeur du jour au lendemain. Mais en connaître quelques-uns et essayer de les placer dans une conversation c’est déjà super!
Something wrong? Y’a quelque chose qui va pas ?
Time’s up! C’est l’heure !
Make yourself at home. Fais comme chez toi.
Take a sit / Have a sit. Asseyez-vous / Assis-toi
Have fun! Amusez-vous bien!
Le but de cette article n’est pas de vous apprendre de nouvelles notion de grammaire ou autre leçon, mais de vous apprendre de nouvelle expressions à placer dans vos conversations avec des exemples de leurs utilisations.
10 Expressions anglaises courantes et basiques que vous devez connaître
I am about to + verbe / I was about to + verbe
On traduit ces phrases par : je suis sur le point de / j’étais sur le point de
I am about to do it. Je suis sur le point de le faire.
I was about to leave. J’étais sur le point de partir.
I was about to go out. J’étais sur le point de sortir.
I was about to call you. J’étais sur le point de d’appeler.
I was about to go to bed. J’étais sur le point d’aller au lit.
I didn’t mean to + verbe
On peut traduire cette expression anglaise par : je n’avais pas l’intention de / je ne l’ai pas fait exprès
I didn’t mean to hurt you. Je n’avais pas l’intention de te blesser.
I didn’t mean to come so late. Je ne voulais pas t’appeler si tard.
I didn’t mean to offend you. Je ne voulais pas t’offenser.
I didn’t mean to scare you. Je ne voulais pas te faire peur.
I didn’t mean it.
- I didn’t mean it that way / I didn’t mean like that
On peut aussi utiliser l’expression « I didn’t mean it that way » ou « I didn’t mean it like that » lorsqu’on veut dire quelque chose de tout à fait innocent et amical à quelqu’un, et que cette personne l’interprète mal et est offensé.
On peut traduire les expressions « I didn’t mean it that way » ou « I didn’t mean it like that » par « Ce n’est pas ce que je voulais dire«
A : You sound horrible.
B : Oh, thanks a lot! (ironiquement)
A : I didn’t mean it that way. I mean that you sound like you have a cold or something.
You seem + Emotion
Tu sembles / Tu as l’air / Tu parais
You seem tired. Tu as l’air fatigué.
You seem bored. Tu as l’air ennuyé.
You seem happy. Tu sembles heureux.
He seems embarrassed to be here. Tu as l’air gêné d’être ici.
I wish I could + verbe
On utilise cette expression lorsque l’on veut exprimer quelque chose que l’on voudrait mais que l’on ne peut pas faire pour le moment.
On utilise aussi cette expression anglaise lorsqu’il est aussi possible d’être capable de le faire dans le future.
On pourrait traduire cette expression anglaise par :
Je souhaiterai, voudrais, aimerais (bien) pouvoir / Je souhaiterai, voudrais, aimerais (bien) être capable de
I wish I could stay longer. J’aimerais pouvoir rester plus longtemps.
I wish I could play football like Zidane. J’aimerais bien être capable de jouer au football comme Zidane.
I wish I could earn more money. Je souhaiterais pouvoir gagner plus d’argent.
I wish I could fly. J’aimerais pouvoir voler.
I wish I could be there. J’aimerais pouvoir être là.
I wish I could live a couple of days without problems. Je voudrais pouvoir vivre quelques jours sans problème.
I wish I could be fluent in English. J’aimerais pouvoir parler couramment anglais.
I wish I could come to your wedding. J’aimerais pouvoir venir à ton mariage.
I am having a hard time + Verbe en -ING
J’ai du mal à (avoir des difficultés à faire quelque chose), galérer
I have a hard time trusting men. J’ai du mal à faire confiance aux hommes.
I am having a hard time believing you are 30 years old. J’ai du mal à croire que tu aies 30 ans.
I’m having a hard time understand you. J’ai du mal à te comprendre.
He is having a hard time finding a job. Il a du mal à trouver du boulot.
I am having a hard time fixing my computer. Je galère pour réparer mon ordinateur.
We had a hard time hearing her. On a eu du mal à l’entendre.
I can’t help + Verbe en -ING
Cette expression anglaise se traduit en français par : Je ne peux pas m’empêcher de
I can’t help thinking about it. Je ne peux pas m’empêcher d’y penser.
I can’t help loving you. Je ne peux pas m’empêcher de t’aimer.
I can’t help it. Je n’y peux rien / C’est plus fort que moi.
I can’t help myself. Je peux pas m’en empêcher.
I can’t help it if I’m so smart. Ce n’est pas de ma faute si je suis si intelligent. / Je n’y peux rien si je suis si intelligent.
I feel like + Verbe en -ING
La définition de « to feel like » est « se sentir comme » ou « se sentir comme si« .
Mais « to feel like » peut également vouloir dire :
- to feel like + nom = avoir envie de quelque chose
- to feel like + verbe en -ing = avoir envie de faire quelque chose
I feel like doing it. Je n’ai pas envie de le faire.
I feel like going for a walk. J’ai envie de me promener.
I feel like having a drink. J’ai envie de prendre un verre. / J’ai envie de boire un coup.
I don’t feel like dancing. Je n’ai pas envie de danser.
I don’t feel like going out tonight. Je n’ai pas envie de sortir ce soir / J’ai la flemme de sortir ce soir
I feel like a pizza. J’ai envie d’une pizza.
Do you feel like an ice cream? As-tu envie d’une glace ?
I will do it when I feel like it. Je le ferais quand j’en aurais envie. / Je le ferais quand ça me plaira.
It’s too bad that + Sujet + Verbe
La traduction française de cette expression anglaise est : c’est dommage que
Oh, that’s too bad ! Oh, c’est dommage !
It’s really too bad that he lost his job. C’est vraiment dommage qu’il ait perdu son boulot.
That is really too bad that you have to go. C’est vraiment dommage que tu doives partir.
It is really too bad that you can’t come with us. C’est dommage que tu ne puisses pas venir avec nous.
I can’t come with you tomorrow. It is too bad. Je ne peux pas venir avec vous demain. C’est dommage.
It’s no use + Verbe en -ING
On utilise cette expression anglaise lorsque l’on veut décrire quelque chose d’inutile.
La traduction en français : Ça ne sert à rien / Il est inutile de
It’s no use trying, it will not work. Ça ne sert à rien d’essayer, ça ne fonctionnera pas.
It’s no use behaving that way. Ça ne sert à rien de se comporter de cette façon.
It’s no use saying, we are doing our best. Ça ne sert à rien de parler, nous faisons de notre mieux.
It’s no use. I can’t do it. Ça ne sert à rien, je n’y arrive pas.
It’s no use crying over spilt milk. Ce qui est fait est fait (PROVERBE).
I’m used to + Verbe en -ING / + Nom
Cette expression est très utile, car elle permet de dire que vous êtes habitué à faire quelque chose ou habitué à quelque chose.
Attention à ne pas oublier le « d » à la fin de « used to »
Traduction en français : J’ai l’habitude de
I am used to this computer. J’ai l’habitude de cet ordinateur.
I am used to using this computer. J’ai l’habitude d’utiliser cet ordinateur.
I’m not use to the cold weather in France. Je ne suis pas habitué au froid de la France.
I’m not used to talking in English. Je ne suis pas habitué à parler anglais.
Don’t worry, I’m used to it. Ne t’inquiète pas, j’ai l’habitude.
N’hésitez pas à me dire en commentaire si vous avez aimé ce genre d’articles, pour que je vous en prépare d’autres 😉
Partager la publication "10 Expressions anglaises courantes et basiques à connaître pour parler plus naturellement"
Valcourt dit
C est vraiment satisfaire
karima dit
merci bien c est extrat
vrai ment merci
Olive dit
Merci beaucoup !!!
Ju dit
I feel like doing it. Je n’ai pas envie de le faire.
kevin dit
You are more than a legend
kezo kprerou albert dit
je suis très heureux de votre recherche .cela fera ns fera un plus et merci encore
par ailleurs pourriez vous m’aider à perfectionner mon anglais ?
ilunga dit
since to i will be used ti calling at this site web cause i feel like gre
atfull thank u.
Dany (iSpeakSpokeSpoken) dit
Très bon article pour les débutants !
Dany (iSpeakSpokeSpoken) recently posted…Les différentes utilisations de ‘Should’
sam dit
très intéressant ,merci infiniment !!
j’aime partager avec vous cette page que je la trouve aussi intéressante : facebook.com/pages/Parler-Anglais/1535917486660468?ref=hl
nsimba dit
vraiment je tiens à vs rémercier pr tout celà c’est vraiment interressant pour moi que dieu vous bénisse abondamment buy
Acheick dit
Thanks too much for these articles. I liked it because I’m sure to improve my English speaking with this.
Dhorbane dit
Merci infiniment pour votre patience de faire ce site.
c’est vraiment magnifique.
yakouba dit
merci bien