Le passif (passive voice) est une structure incontournable de l’anglais, particulièrement dans les contextes professionnels, scientifiques et journalistiques. Si en français on l’évite souvent, en anglais il est naturel et fréquent. Maîtriser sa formation à tous les temps et savoir quand l’utiliser est un vrai atout pour votre niveau.
Actif vs passif — pourquoi choisir le passif ?
En anglais, on choisit la voix passive pour trois raisons principales :
| Raison | Exemple actif | Exemple passif |
|---|---|---|
| Agent inconnu | Someone stole my bike. | My bike was stolen. |
| Agent non important | Workers are repairing the road. | The road is being repaired. |
| Mettre l’accent sur l’objet | The company announced the results. | The results were announced. |
Le passif permet aussi d’adopter un ton plus neutre, impersonnel ou formel — qualité recherchée dans les rapports, les articles de presse et les écrits académiques.
Formation : BE + past participle
La formule de base est simple :
Sujet + BE (conjugué) + past participle
- The email is sent. (présent simple)
- The door was opened. (past simple)
- The report will be published. (futur)
Le past participle est la troisième forme verbale. Pour les verbes réguliers, elle se termine en -ed (cleaned, closed, invited). Pour les verbes irréguliers, elle est spécifique à chaque verbe (written, broken, stolen, given).
Le passif à tous les temps
| Temps | Formule passive | Exemple |
|---|---|---|
| Present simple | am/is/are + pp | The mail is delivered every day. |
| Present continuous | am/is/are being + pp | The road is being repaired. |
| Past simple | was/were + pp | The letter was sent yesterday. |
| Past continuous | was/were being + pp | The building was being renovated. |
| Present perfect | has/have been + pp | The report has been approved. |
| Past perfect | had been + pp | The package had been delivered before noon. |
| Future simple | will be + pp | The results will be announced tomorrow. |
| Future perfect | will have been + pp | The work will have been finished by Friday. |
| Modal | modal + be + pp | The form must be completed in full. |
BY + agent — quand l’inclure ?
L’agent (la personne ou la chose qui fait l’action) peut être mentionné avec by après le participe passé.
- The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
- The book was written by a French author.
- The company was founded by two engineers.
Quand omettre by + agent ?
On omet l’agent quand :
- Il est inconnu : My car was broken into last night.
- Il est évident dans le contexte : The suspect was arrested. (par la police, évidemment)
- Il n’est pas important : The application will be reviewed within 5 days.
- On veut rester général ou impersonnel : French is spoken in many countries.
GET + passif — la forme informelle
Le get-passive remplace BE par GET dans les contextes informels et à l’oral. Il suggère souvent un événement non planifié, accidentel ou indésirable.
| BE-passive | GET-passive | Nuance |
|---|---|---|
| The window was broken. | The window got broken. | Accent sur le changement d’état |
| He was fired. | He got fired. | Résultat (souvent négatif) |
| She was promoted. | She got promoted. | Résultat (positif) |
- I got stuck in traffic. (courant à l’oral)
- They got married in Italy. (vie courante)
- He got hurt during the game. (accident)
Note : le get-passive est rarement utilisé dans les écrits formels, les rapports ou les emails professionnels.
Passif avec deux objets — give, tell, show, offer
Certains verbes anglais admettent deux objets : un objet indirect (la personne) et un objet direct (la chose). Les deux peuvent devenir le sujet d’une phrase passive.
Exemples avec GIVE :
- Actif : They gave Mary the prize.
- Passif 1 : Mary was given the prize. (objet indirect comme sujet)
- Passif 2 : The prize was given to Mary. (objet direct comme sujet)
Exemples avec TELL :
- Actif : The manager told the team the news.
- Passif 1 : The team was told the news.
- Passif 2 : The news was told to the team.
Autres verbes courants : show, send, offer, teach, pay, award, promise, deny
La première forme (objet indirect comme sujet) est généralement plus naturelle et plus courante en anglais britannique.
Quand utiliser le passif en contexte professionnel et journalistique
Le passif est la norme dans plusieurs registres :
Contexte scientifique et académique :
- The experiment was conducted over six months.
- The results were analyzed using standard methods.
- It was concluded that…
Contexte journalistique :
- Three people were injured in the accident.
- The law has been passed by parliament.
- A new vaccine has been approved.
Contexte professionnel (emails, rapports) :
- Your application has been received.
- The meeting has been rescheduled for Thursday.
- Payment must be received before the 30th.
Ces contextes favorisent le passif pour mettre l’accent sur les faits et maintenir un ton neutre et objectif.
Erreurs fréquentes avec le passif
1. Utiliser HAVE au lieu de BE
- Incorrect : The letter has sent yesterday.
- Correct : The letter was sent yesterday.
2. Oublier le past participle
- Incorrect : The window was break.
- Correct : The window was broken.
3. Passif avec des verbes intransitifs
Les verbes sans objet direct ne peuvent pas se mettre au passif.
- Impossible : She was arrived late. (arrive n’a pas d’objet)
- Correct (actif seulement) : She arrived late.
4. Confondre “by” et “with”
- By introduit l’agent (personne/chose qui fait l’action) : The cake was made by Anna.
- With introduit l’instrument : The cake was decorated with icing.
Récapitulatif
- Formule de base : BE + past participle
- Adapter BE au temps voulu (is/was/has been/will be…)
- Mentionner l’agent avec by uniquement quand c’est utile
- Utiliser get-passive à l’oral pour les événements accidentels ou inattendus
- Choisir le passif quand l’agent est inconnu, non pertinent, ou quand l’objet de l’action est plus important
Le passif dans les structures infinitives et gérondives
Le passif peut aussi s’utiliser avec l’infinitif et le gérondif, deux structures moins enseignées mais fréquentes en anglais.
Passif infinitif (to be + past participle) :
- She expects to be promoted soon. (elle s’attend à être promue)
- The report needs to be revised. (le rapport doit être revu)
- I want to be informed of any changes. (je veux être informé)
- It’s important to be heard. (il est important d’être entendu)
Passif gérondif (being + past participle) :
- She hates being interrupted during meetings. (elle déteste être interrompue)
- He is used to being praised for his work. (il est habitué à être félicité)
- I don’t mind being asked questions. (ça ne me dérange pas qu’on me pose des questions)
Passif avec les verbes de perception et de rapport (reporting verbs) :
Ces structures sont très courantes dans le langage journalistique et académique.
- It is reported that… (il est rapporté que…)
- It is believed that… (on pense que…)
- He is said to be… (il est dit que…)
- She is known to have… (il est connu qu’elle a…)
- The economy is expected to grow by 3%. (on s’attend à ce que l’économie croisse de 3%)
Cette forme impersonnelle permet de rapporter une information sans en attribuer la source, ce qui est particulièrement utile dans les articles de presse et les rapports officiels.
Questions fréquentes sur le passif en anglais
Questions fréquentes
Comment former le passif en anglais ?
Le passif en anglais se forme avec le verbe BE conjugué au temps voulu + le past participle (participe passé) du verbe principal. Exemple : The letter is written (présent), The letter was written (passé simple), The letter has been written (present perfect). L'agent (celui qui fait l'action) peut être ajouté avec by : The letter was written by Mary.
Quand utilise-t-on le passif en anglais ?
On utilise le passif anglais quand l'agent est inconnu (My wallet was stolen), non important (The road is being repaired), ou quand on veut mettre l'accent sur l'objet de l'action plutôt que sur qui la fait. Il est très fréquent dans les contextes formels, scientifiques et journalistiques.
Quelle est la différence entre le passif avec BE et le passif avec GET ?
Le passif avec BE est neutre et formel (The window was broken). Le passif avec GET est plus informel et suggère souvent un changement d'état, un accident ou quelque chose de non voulu (The window got broken — ça s'est cassé). GET-passive est courant à l'oral mais rare dans les écrits formels.
Comment construire le passif avec un verbe à deux objets comme GIVE ou TELL ?
Avec les verbes à deux objets (give, tell, show, offer, send...), les deux objets peuvent devenir le sujet du passif. Actif : They gave Mary the prize. Passif 1 : Mary was given the prize. Passif 2 : The prize was given to Mary. La première forme (objet indirect comme sujet) est plus naturelle en anglais.