Expressions anglaises

10 façons de dire qu'une femme est enceinte en anglais

12 octobre 2015 5 min de lecture enceinte en anglais
Illustration de l'article : 10 façons de dire qu'une femme est enceinte en anglais

En anglais, “pregnant” est le terme le plus courant, mais il en existe bien d’autres : du plus formel au plus argotique. Voici 10 façons de dire qu’une femme est enceinte en anglais, avec leur registre et des exemples.

Le terme officiel : Pregnant

Pregnant est le mot standard, neutre et universel. C’est toujours la valeur sûre.

  • She’s pregnant. — Elle est enceinte.
  • I’m pregnant! — Je suis enceinte !
  • She’s three months pregnant. — Elle est enceinte de trois mois.
  • Are you pregnant? — Êtes-vous enceinte ?

Les 10 façons alternatives

1. Expecting / Expecting a baby (courant, poli)

La formulation la plus naturelle en conversation courante :

  • She’s expecting. — Elle attend un bébé.
  • Are you expecting? — Vous attendez un bébé ?
  • They’re expecting their first child. — Ils attendent leur premier enfant.

2. With child (formel, littéraire)

Expression ancienne et formelle, encore utilisée dans des contextes solennels :

  • She is with child. — Elle est enceinte. (style soutenu)

3. In the family way (familier, vieilli)

Expression britannique un peu désuète mais encore comprise :

  • Is she in the family way? — Est-ce qu’elle attend un bébé ?

4. Having a baby / Having a child

Direct et expressif, souvent utilisé pour annoncer :

  • She’s having a baby in June. — Elle attend un bébé pour juin.
  • We’re having a baby! — On attend un bébé !

5. With a bun in the oven (familier, imagé)

Expression très imagée (litt. “avec un petit pain dans le four”), familier et humoristique :

  • She’s got a bun in the oven. — Elle est enceinte. (familier)

6. Great with child (archaïque, biblique)

Expression ancienne, rencontrée dans la Bible ou les textes historiques :

  • “…and Mary was great with child” — style biblique

7. Knocked up (argot, vulgaire)

Terme argotique américain, très informel, à éviter dans un contexte sérieux :

  • She got knocked up. — Elle s’est retrouvée enceinte. (argot)

8. Up the duff (argot UK)

Équivalent britannique argotique de “knocked up” :

  • Is she up the duff? — Elle est enceinte ? (argot UK)

9. In a delicate condition (euphémisme poli, vieilli)

Euphémisme pudique d’une autre époque :

  • She’s in a delicate condition. — Elle est dans une position délicate. (vieilli)

10. Carrying / Carrying a child

Terme médical et formel, souvent utilisé par les professionnels de santé :

  • She’s carrying twins. — Elle attend des jumeaux.
  • Women carrying a child should avoid… — Les femmes enceintes doivent éviter…

Tableau récapitulatif

ExpressionRegistreExemple
PregnantNeutre / standardShe’s pregnant
ExpectingCourant / poliShe’s expecting
With childFormel / littéraireShe is with child
In the family wayFamilier / vieilliShe’s in the family way
Having a babyDirect / expressifWe’re having a baby!
Bun in the ovenFamilier / imagéShe’s got a bun in the oven
Knocked upArgot USShe got knocked up
Up the duffArgot UKShe’s up the duff
In a delicate conditionEuphémisme / vieilliShe’s in a delicate condition
CarryingMédical / formelShe’s carrying twins

Vocabulaire complémentaire : la grossesse en anglais

AnglaisFrançais
PregnancyGrossesse
Due dateDate prévue d’accouchement
TrimesterTrimestre
Morning sicknessNausées matinales
Baby bumpVentre de grossesse
Ultrasound / ScanÉchographie
MidwifeSage-femme
Labour / DeliveryTravail / Accouchement
Maternity leaveCongé maternité
NewbornNouveau-né

Questions fréquentes

Comment dit-on 'enceinte' en anglais ?

Le mot officiel est 'pregnant'. Mais on dit aussi 'expecting' (elle attend un bébé), 'with child' (formel), 'in the family way' (familier), ou 'expecting a baby'. 'Pregnant' reste le terme le plus courant et neutre.

Quelle est la différence entre 'pregnant' et 'expecting' en anglais ?

'Pregnant' est le terme médical et courant. 'Expecting' (ou 'expecting a baby') est plus doux et conversationnel : 'Are you expecting?' signifie 'Êtes-vous enceinte ?' de façon polie. Les deux sont très fréquents.

Comment annoncer une grossesse en anglais ?

Les formules courantes sont : 'We're expecting!' (On attend un bébé !), 'We're having a baby!' (On va avoir un bébé !), 'I'm pregnant' (Je suis enceinte), 'We're pregnant' (On attend un bébé, usage américain informel).