Dans ce cours d’anglais, nous allons voir en vidéo 10 expressions contenant le mot anglais « WORK« .
10 expressions anglaises avec le mot WORK en vidéo
- Overworked = signifie surmené, travaillé très dur.
I‘m overworked and underpaid. Je suis surmené et sous payé
I feel a little overworked. Je me sens un peu surmené / je me sens un peu surchargé de travail
- Dirty work = Sale boulot, travail qui nous plait pas
Dirty work donc c’est un job qui ne nous plait pas ou que l’on ne veut pas faire. Comme l’avait les toilettes ou encore dire à quelqu’un qu’on le vire.
He wants me to do his dirty work. Il veut que je me salisse les mains à sale place. Il veut que je fasse son sale boulot.
She wants me to do the dirty work. Elle veut que je fasse le sale boulot
No one wants to do dirty work. Personne ne veut faire le sale boulot
- to get worked up = s’agiter, devenir nerveux, se mettre en colère, s’énerver
Par exemple, demain on a un examen important, et on a rien révisé et on commence à paniquer. On peut dire « I’m getting worked up« .
It’s easy to get worked up when you are tired. Il est facile de s’irriter lorsque l’on est fatigué.
- to work out = (2 significations) faire de l’exercice pour garder la forme, faire une séance d’entrainement ou trouver une solution à un problème
Sabrina and Gaëlle are going to the gym to work out. Sabrina et Gaëlle vont à la salle de Gym pour faire de l’exercice.
Sabrina is trying to work a problem out. Sabrina est en train d’essayer de trouver une solution à un problème.
It will all work out. Tout ira pour le mieux (Expression anglaise très courante ^^)
I work on a project all night. J’ai travaillé sur un projet toute la nuit.
I work on these English videos. J’ai travaillé sur ces vidéos d’anglais.
- to work up an appetite = Ouvrir l’appétit, avoir très faim
Lorsque l’on commence a avoir très faim après avoir fait beaucoup d’exercice ou après avoir beaucoup travailler
- Workaholic = Bourreau de travaille, drogué du travail
De même quelqu’un qui boit beaucoup on dit de lui qu’il est « Alcoholic » et de la même manière une personne qui est « Shopaholic » est une personne qui est drogué du shopping.
Are you a workaholic? Es-tu un drogué du travail?
- to work it = Pour encourager ou complimenter quelqu’un
On utilise l’expression WORK IT en anglais pour encourager ou complimenter quelqu’un. La personne peut être en train de danser, marcher, en train de faire de l’exercice ou est tout simplement attirante ^^. C’est une expression un peu familière (SLANG)
Work it, girl!
- to work (someone) in = caser un rendez-vous (Dentiste, docteur, receptioniste,…)
On utilise dans la plupart du temps l’expression « work someone in » chez le docteur ou encore le dentiste. (Même s’il est plus courant de dire « fit someone in« )
Today we’re busy, but I can work you in. Aujourd’hui nous somme complet mais je peux vous caser un rendez-vous.
- work (something) out = trouver un arrangement, trouver le moyen pour tomber d’accord
We can work it out. On peut arranger ça.
I will work out something with Claire. Je trouverai un arrangement avec Claire.
Laisser un commentaire